Home
suketeru
21 April 2010 @ 03:20 pm
 


Now that I have a few friends I can afford to do this XD this is just an excuse so I can use that banner XD

If you want to friend me:
I'd be happy about it. It would be nice if you left a comment here, but I've kind of given up on people doing that ^_^;

If you want me to friend you back:
Makes me happier, but please leave a comment here. I won't if you don't ^_^
Tell me a bit about yourself, how you found me, why you think we should become friends, anything you want.
And once you asked me to friend you, don't forget to friend me ^_^

I mostly write in English. Italian (Japanese, or any other language I see fit) might sneak in sometimes though.
Most of my posts are public. Locked posts are mainly me ranting. Entire Italian posts will be filtered.
Some media posts will be locked from now on, too.

If you're looking for my subs:
-, Last Friends
-, Mao


yoroshiku onegaishimasu~
Tags: ,
 
 
suketeru
09 October 2009 @ 01:33 am
 
 
 
 

@ROMICS

Back on Monday
Tags:
 
 
suketeru
28 September 2009 @ 10:23 am
Something happened to the world while I was asleep! >.<
 


NEWS DIAMOND CONCERT DVD


NEW YAMAPI SINGLE


and

YAMAPI SOLO CONCERT!!!




Somebody PLEASE help me find tickets!! >.< I HAVE to go! I MUST! You don't understand!! I really really REALLY must go! >.<


*goes to check her bank account*


So if I order the DVD LE + all 3 versions of Yamapi's single, it would be... 9174 yen (~€75) *faints*


+ air fare + hotel + concert goods + concert tickets... I think I'll go broke T__T
 
 
suketeru
24 September 2009 @ 08:21 pm
Thanks to [info]crawlingxnumban for the heads up about this.
Please do not re-post.
This is based on listening and few info from the net. Official lyrics are not out yet, so this is most probably not 100% accurate.



Title: フレイム (Frame)
Sung by: flumpool
Lyrics: Yamamura Ryuuta
Music: Sakai Kazuki
Release date: 2009.10.14

watch PV )

translation )

romaji )
 
 
Current Music: flumpool - Frame
 
 
suketeru
14 September 2009 @ 06:01 pm
Gordon Brown: [Alan Turing], we’re sorry, you deserved so much better.
Alan Turing, a mathematician most famous for his work on breaking the German Enigma codes [during World War II], was convicted of ‘gross indecency’ [in effect, tried for being gay] in 1952 and sentenced to chemical castration.
Read Gordon Brown's statement @Number10.gov.uk

---

And, extra bit of unrelated news, "Daremo mamotte kurenai," starring Koichi Sato Shida Mirai (thank you [info]nguahoanglaisoi for the correction), has been nominated for the upcoming Oscars for the category of Best Foreign Film ^_^
Tags:
 
 
suketeru
09 September 2009 @ 11:41 pm
 
 
 

This is a reminder that my translations of Miraiiro (Shida Mirai's journal) have moved to

[info]miraiiro[info]miraiiro[info]miraiiro[info]miraiiro






OT: Can someone tell me what's going on with the Tegoshi x blondie rumors?
Tags:
 
 
suketeru
04 August 2009 @ 06:24 pm
 
First things first:

Another Hiatus
08.07 ~ 08.25


For people who have been patiently looking forward to Miraiiro, I apologize deeply. One more translation is available at an experimental community I've set up:


Please check it out and give me any feedback you might have.
Hopefully, when I come back, I'll have translated a few more entries you guys can enjoy ^_^

And since I'm promoting stuff:


It's a fairly new forum, so it might look a little empty ^_^; But that's where you come in, right? Unfortunately, I'll be gone now, so you won't see me spamming there XD
[info]qnhu-sama and I are trying to put together a book club. Should officially start activity once I get back, but you can already check the thread out on some stuff we talked about and book suggestions.
We also talk about music, movies, dramas, news, cooking, shopping, etc. Anything you want to chat about ^_^ You can also get to know staff members, and realize how well we get along as a group ^_^ Kind of like being happy when you learn of member-ai in NEWS? Wouldn't go that far, huh? XD


Anyho, I think that's about it.

That, and... recently I got a letter from my mom, which was opened and a message inserted. It's in a language I don't know, so here's an excerpt.

Salam. Benso.
Yan in pichsre ng amoh ang pangalan niya salah.
If you know what this language is, or actually understand it, please tell me. I would like to know what this message says.
Tags: ,
 
 
 
suketeru
19 July 2009 @ 07:54 pm
Just when you thought I dropped the ball, here I am again ^__^
Sorry for the delay. Miraiiro has gone up to vol.10 during my MIA period. I'll try to catch up soon ^_^

In the meantime, here's vol.7

Please do not re-post. Feel free to link back to my journal ^_^
Re-posting allowed at Yamashi Forums only, by [info]tete1212

Originals from bbs.shidamirai
Special thanks to kiddyn @Yamashi Forums

Note: the word "miraiiro" is a game of words, since "mirai" also means "future." So the journal title might be interpreted as, "color of the future," or "Mirai color" (as in the color that is Mirai).



A 16-year-old's miraiiro ~vol.7



This week's monologue: I'm weak in English (cry)


Just a little till end-of-term exams! This week, it's about Mirai-chan's studies.

Why? Why? Whyyyy~? )

---

This entry totally reminded me of a friend of mine who thinks exactly the same of the English language as Mirai-chan XD Cris, if you ever read this, this one's for you ^___^
 
 
suketeru
15 July 2009 @ 04:31 pm
My privately announced one-week hiatus is lasting longer than expected, gomennasai.

During that one week I was away for work. And regarding that, only a few comments:

• Day #1: Departure from home @5:30 AM. Arrival at destination @5 PM. After a first round of introductions, I started work immediately. Dinner = MikkyD's fish burger.
• Days 2~4: Work from 8:45 AM ~ 7:30 PM non stop, mostly standing, without lunch break. If you were smart, you left some of your MikkiD's breakfast for lunch.
• Day #5: Work from 8:30 AM ~ 11 PM non stop. Another MikkiD dinner.
• Day #6: Departure from hotel @9:30 AM. Arrived home @11 PM.

Funny thing is, when I got home, I felt like I'd just come back from vacation!

My current situation, in case anyone's expecting something or is simply wondering:

REAL LIFE
♪ I have some days to make up at work, so I've been working full time most days.
♪ Lots of people leaving, graduations, and visiting relatives. Social life has gotten a drastic boost lately, so I'm often not home.

DIGITAL LIFE
It's currently concentrated on subbing, because of things piling up ^_^;;
♪ Finished inserting translation of Meitantei no Okite 08 into timed file, spotting, and fixing timing.
♪ Currently translating MW dai 0 sho: akuma no game. This has priority because I want to concentrate on Orthros on Inu when it starts airing.
Yes, the Code Blue team is back! seri-chan and I are collaborating once again to translate Orthros, and qnhu is our QCer as always ^_^ This time though we have a few more persons that will help with timing, editing, and encoding ^__^ Please look forward to our subs.

RANDOMLY
In all this, I still haven't finished DLing Buzzer Beat 01 >.<

This morning, a driver very kindly told me to f*** off twice, for not knowing directions he'd asked me for. Ignorance is a crime! But whose, between the two of us?
I just can't believe I let it bug me as much as it did.

A few days ago I accomplished one of the first goals I'd set for myself when I started studying Japanese: to be told that I sound like a Japanese person! 「日本人みたい!」 I was extremely happy when Daisuke-kun said that to me ^////^
Shin-kun left Italy for good T___T I already miss him T__T
I went to Japanese restaurant last night with a friend -something decided on the spot. There's a new, EXTREMELY cute waiter ^/////^ I'm gonna have to go more often ^__^

Aaaand, check out my new icon *__* Thanks to the awesome [info]tenjostyle <3

Over and out. Back to my listening comprehension (unless I fall asleep on my notebook first >.<)
Tags: ,
 
 
suketeru
29 June 2009 @ 11:46 pm
Sorry for being MIA lately m(_ _)m
Here's another old one.

Please do not re-post. Feel free to link back to my journal ^_^
Re-posting allowed at Yamashi Forums only, by [info]tete1212

Originals from bbs.shidamirai
Special thanks to kiddyn @Yamashi Forums

Note: the word "miraiiro," as you might have noticed, is a game of words, since "mirai" also means "future." So the journal title might be interpreted as, "color of the future," or "Mirai color" (as in the color that is Mirai).



A 16-year-old's miraiiro ~vol.3



This week's monologue: The day of a 16-year-old's birthday is...


Report of the birthday party at the Shida residence, where the watermelon cake made its appearance ♪

An adult's privilege )

T/N:
Sorry it took me a while to post miraiiro again. Things have been kind of hectic. And unfortunately, I won't be posting anything new for at least another week m(_ _)m
 
 
suketeru
21 June 2009 @ 04:54 pm
Double post because it seems people are shy ^_^

[info]querbeetsubs is still looking for timers for this summer jdrama season.

You might have seen from the fansub map @DA (or from the announcements post in the community) that Querbeet is planning to sub the following dramas this summer:

Orthros no Inu (Takizawa Hideaki, Nishikido Ryo, Yaotome Hikaru);

☆ Karei naru Spy (no official site available yet, but Japanese wiki lists the following cast: Nagase Tomoya, Fukada Kyoko, Anne, and -recently but needs confirmation- Mukai Osamu & Akanishi Jin);

Otomen (Okada Masaki, Kaho);

MW dai-0 sho (Tamaki Hiroshi, Sato Takeru, Tanimura Mitsuki, Koide Keisuke) <- This is a special drama (a story, not a behind-the-scenes special) to air before the movie "MW."


If you've got some free time this summer and would like to help out in subbing, please leave a comment here, PM me or [info]qnhu, or drop by the community and leave a comment there: [info]querbeetsubs. Experience in timing preferred.
(Querbeet might not need timers for "Orthros no Inu" though. Please consider the possibility of working in another of the listed dramas ^_^;;)

Querbeet is a fun place to be at. I've never been part of any other group, so I don't know how it is elsewhere. But I've found working with Querbeet really a nice experience.

Looking forward to your comments. Otherwise, I'll start pinging single persons whom I know have experience in timing *evil laugh* Yep, you should start getting worried XD

If you have any questions or doubts, just write me ^_^
Tags:
 
 
suketeru
21 June 2009 @ 03:14 pm
Interview from MW official website.
Please do not re-post. Feel free to link back here.
Contains slight spoiler. Nothing you couldn't imagine from the trailer though. Spoiler posted in white font so you don't have to read it if you don't want to ^_^
Spoiler bit dedicated to the one and only [info]zsuness





thoughts, impressions, regrets, relief )

What Director Iwamoto Hitoshi had to say about Yamada Takayuki:

he goes to the limits of his work )

EXTRA

What's the meaning of "MW"?
There are several opinions behind the meaning of this symbol:
Some theories suggest it being the initials of "Man & Woman" or "Mad Weapon." Others think it's taking one symbol "M" and reversing it "W", thus suggesting the "cynicism of values always having the potentiality of turning over."

~ ~ ~ ~ ~

And just to have fun, poll ^__^

Poll #1418918 Meaning behind "MW"
Open to: All, detailed results viewable to: All, participants: 22

What do you think/hope "MW" means?

View Answers

"Man & Woman" initials
2 (9.1%)

"Mad Weapon" initials
6 (27.3%)

Potential of values flipping over
12 (54.5%)

You're all off the mark (specify your opinion in comment)
0 (0.0%)

I don't know/care
2 (9.1%)

 
 
Current Mood: excited
Current Music: flumpool - MW~Dear Mr. & Ms. Picaresque
 
 
suketeru
16 June 2009 @ 10:19 pm
I'm in a good mood today because I found out that I have tomorrow off -since it's Saint Ranieri's Day in Pisa woohoo *insert stupid victory dance*

So, after a useless afternoon nap, during which I didn't rest not one bit, here's another entry from Miraiiro ^__^ This one took me a bit longer; so many kanji I didn't know ^_^; This is another reason I like to do this sort of thing: learn kanji!

Please do not re-post. Feel free to link back to my journal ^_^
Re-posting allowed at Yamashi Forums only, by [info]tete1212

Originals from bbs.shidamirai
Special thanks to kiddyn @Yamashi Forums

Note: the word "miraiiro", as you might have noticed, is a game of words, since "mirai" also means "future". So the journal title might be interpreted as, "color of the future," or "Mirai color" (as in the color that is Mirai).



A 16-year-old's miraiiro ~vol.4



This week's monologue: Mirai's method for learning lines


This week, it's the confession of actress Shida Mirai on the way to learn lines.

I do it best when I'm locked up in the toilet )

My poll doesn't seem to be attracting much attention: 12 votes till now, 8 of which telling me I should just keep things the way they are. hmm I must admit I like the idea of having a community of my own for this sort of thing.
I'll keep the poll open a little longer, see if anyone stumbles on it by accident XD
 
 
Current Mood: happy
Current Music: flumpool - MW~Dear Mr. & Ms.
 
 
suketeru
14 June 2009 @ 04:37 pm
Since I don't know if I can post anything this coming week, here's an extra treat for Shida Mirai's fans ^_^

Please do not re-post. Feel free to link back here ^_^
Re-posting allowed at Yamashi Forums only, by [info]tete1212

Originals from bbs.shidamirai
Special thanks to kiddyn @Yamashi Forums



A 16-year-old's miraiiro (color of the future) ~vol.5



This week's monologue: Early rising life style


After becoming a high-school student, early to bed, early to rise! Mirai-chan's healthy life style is all about...

What a nasty kid )

Please don't forget to vote in my poll at the bottom of [ this post ].
Thank you ^_^
 
 
suketeru
Thanks to an anonymous comment on a previous post about Shida Mirai, I came to know that Mirai-chan has a weekly journal published in a magazine (I don't know the name of the magazine).
I was asked if I could translate this weekly journal. I have no idea if I can make such a promise, but in the mean time, here's -what I think is- the latest published journal of hers.

Please do not re-post. Feel free to link back here ^_^
Journal scans from bbs.shidamirai



A 16-year-old's miraiiro (color of the future) ~vol.6



This week's monologue: I started dancing!


Mirai-chan who has entered a hip-hop club. There's a reason, a wrong impression...

チェキラッよ! )

Since I've finally posted a translation post in so long, I would like to ask your opinion on something I've been thinking about lately.
I think most of the people adding me do so mostly because of the translations I do/did. I have a feeling you don't care much about other stuff I write about ^_^; Plus, translations seem to have become a bit messy without order in this journal.

So, it's one of two options: Either I keep posting my translations/subs/TV-show summaries in this journal, while maintaining a list for easy access at the top, OR I migrate anything that has to do with translations to another dedicated journal (community?).

What do you think? Please tell me what you think would be more convenient ^__^
Thank you.

Poll #1415281 Dedicated translation LJ/comm
Open to: All, detailed results viewable to: None, participants: 21

Should I make a journal/community dedicated to my translations only?

Yes, your journal is becoming too cluttered!
9 (42.9%)

No, I'm fine like this.
12 (57.1%)

 
 
Current Music: remioromen - konayuki
 
 
suketeru
10 June 2009 @ 10:42 am

Is there an English major on my flist?

Punctuation is a pain, especially when I keep forgetting rules and mixing up punctuation marks.

First thing I'd like to get out of the way, is the quotation marks. What's so hard about quotation marks!? you might think, and here it is: punctuation inside or outside?

I read that punctuation always goes inside the quotation marks, but is that true also when you use them to separate or underline a word?
Examples:
Ex1)
Did you just say, "xxx?" OR Did you just say, "xxx"?

Ex2)
It's "that," right?
What do you mean "that"? (Should a comma follow "mean"?)

Also, when you repeat something someone else said adding a tone of shock, doubt, or ridicule:
Person1: We're just mapmakers.
Person2: "We're just mapmakers"?


Thank you for any help you can give me ^__^
 
 
suketeru

I just got this email from Panini Comics.

The Licensing Machine, divisione del gruppo Panini, è orgogliosa di annunciare il lancio Europeo di uno straordinario evento web per la seconda attesissima serie di FullMetal Alchemist: FullMetal Alchemist Brotherhood.
L’evento, che coinvolge non solo YouTube ma anche alcune delle maggiori televisioni Europee che già avevano trasmesso in TV la prima serie dell’anime, prevede che a partire dal giorno 16 Maggio si possano vedere in streaming ed in anteprima Europea, sottotitolati in 11 lingue differenti, gli episodi originali giapponesi in alta definizione della serie Brotherhood.

Nel corso della prima settimana saranno disponibili contemporaneamente sul canale web http://www.youtube.com/FMABrotherhood e sui siti delle TV partner i primi 7 episodi della serie. Nelle settimane successive e, a partire da mercoledì 27 Maggio, sarà on line un nuovo episodio alla settimana. Un' occasione imperdibile per gli appassionati del genere ed una grande sfida per Panini: per la prima volta in assoluto sarà infatti possibile vedere tramite web in tutta Europa, con la differita di soli 3 giorni rispetto alla programmazione televisiva giapponese, episodi ufficiali in alta qualità audio, video e sottotitolati.



In more English words,

The Licensing Machine, part of the Panini group, is launching a YouTube channel for the second season of FullMetal Alchemist: FullMetal Alchemist Brotherhood.
It will be a European premiere, available both on YouTube and websites of partner TV channels who have joined this project. Starting May 16 (Saturday), the first 7 episodes of FMA will be available in streaming with subtitles in 11 different languages, HQ audio and video.
The following episodes will be available starting May 27, one episode per week, and only THREE days after they were aired in Japan.

The text above says that it's available for Europe though >.< Nothing about the rest of the world. And actually, that kinda makes sense ^_^;;

YAY PANINI! \(^o^)/

Info from Panini Comics. All images and logos belong to their respective owners.
 
 
suketeru
Sorry flist for double post, and for keeping another Italian post public. This is to everyone who is curious about the Sakura restaurant, therefore I'm leaving it public.

Grazie ad un mio amico, sono riuscita a scannerizzare il menù del ristorante Sakura (Livorno, Via Pieroni 23/25). Questo è strettamente per rendere le informazioni riguardo a questo ristorante più a portata di mano di tutti.

Ci sono andata sabato, 19 aprile. Il posto era affollato, quindi conviene prenotare.
Dal lunedì al venerdì a PRANZO, ci sono menù fissi di assaggini che variano tra gli €11 ~ €15 (maggiori info nelle immagini).
Rispetto al ristorante Zen di Pisa, il menù offre più scelte.
Il luogo è piacevole, e in generale siamo stati serviti bene. L'unica cosa è che ci consideravano poco quando abbiamo finito e volevamo ordinare il dolce ^_^;;
Purtroppo, non sono mai stata in Giappone, quindi non potrei fare un paragone, ma i piatti che abbiamo ordinato ci sono piaciuti molto.

MENÙ
[ FRONT | INSIDE (menù+prezzi) ]



Ristorante Sakura
Via Pieroni 23/25 (Piazza Grande) - Livorno
Tel. 0586 885 008 | Cell. 333 576 2008
 
 
Current Music: tegomasu - kimi+boku=love
 
 
suketeru
 

Oguri Shun X Miura Haruma

Special cross talk from Ray 2009.05



Thanks to [info]kangpae for the scans.
Please do not re-post. Feel free to link here ^_^

Especially for the wonderful zsu-chan ♥ ([info]zsuness)


Everything about him is cute )

---
Personal note:
To people who've been friending me lately/wish to friend me:
Please make sure you read this post ^_^
 
 
Current Music: news - smile maker